#smrgKİTABEVİ Activist Translation in Digital Transition - Theorıes, Practıces, And Shıfts / Turkish Insights in Global Perspective - 2025

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
ISBN-10:
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Ciltçi:
Stok Kodu:
1199255014
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
224
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
İngilizce
indirimli
200,00
Havale/EFT ile: 196,00
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199255014
642437
Activist Translation in Digital Transition - Theorıes, Practıces, And Shıfts / Turkish Insights in Global Perspective -        2025
Activist Translation in Digital Transition - Theorıes, Practıces, And Shıfts / Turkish Insights in Global Perspective - 2025 #smrgKİTABEVİ
200.00
Today, activism is organized not only in the streets but also across digital networks and platforms. Activist Translation in Digital Transition examines how digitalisation reshapes translation practice; and how translation, in turn, expands and accelerates digital activism. This book conceptualizes digital activist translation across diverse fields such as feminism, environmentalism, and gender and sexuality, elucidating how digital textual norms—multimodality, hypertextuality, and multilayeredness—transform translatorial practice. It also traces how the translator shifts from a mere “conduit” figure to fluid, overlapping performativities that combine roles such as editor, activist, content producer, and digital tool mediator. The book further foregrounds debates on ethical considerations, and the risk of labor exploitation concealed behind the rhetoric of “activism” in digital settings. Drawing on the Turkish digitosphere while speaking to a global conversation, it offers a reference framework for scholars and students in the field, professional translators, and individuals or organizations engaged in activism.
Today, activism is organized not only in the streets but also across digital networks and platforms. Activist Translation in Digital Transition examines how digitalisation reshapes translation practice; and how translation, in turn, expands and accelerates digital activism. This book conceptualizes digital activist translation across diverse fields such as feminism, environmentalism, and gender and sexuality, elucidating how digital textual norms—multimodality, hypertextuality, and multilayeredness—transform translatorial practice. It also traces how the translator shifts from a mere “conduit” figure to fluid, overlapping performativities that combine roles such as editor, activist, content producer, and digital tool mediator. The book further foregrounds debates on ethical considerations, and the risk of labor exploitation concealed behind the rhetoric of “activism” in digital settings. Drawing on the Turkish digitosphere while speaking to a global conversation, it offers a reference framework for scholars and students in the field, professional translators, and individuals or organizations engaged in activism.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat