#smrgSAHAF Ahmet Midhat'ın Kelile ve Dimne Tercümesi: Hulâsa-i Hümâyunnâme -

Basıldığı Matbaa:
Sistem Ofset
Hazırlayan:
Haz. M. Ata Çatıkkaş
Stok Kodu:
1199086303
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
323 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1999
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199086303
472160
Ahmet Midhat'ın Kelile ve Dimne Tercümesi: Hulâsa-i Hümâyunnâme -
Ahmet Midhat'ın Kelile ve Dimne Tercümesi: Hulâsa-i Hümâyunnâme - #smrgSAHAF
0.00
Eser, Arapaçadan Ahmet Midhat tarafından çevrilen İki Çakalın Hikayesi'nin tercümesinin özetidir. Konusu itibariyle hayvan hikayelerinden örnekler verilerek, insanların karşılıklı davranışları, münasebetleri, karakterleri, ve yaşayış biçimleri hakkında bilgiler verilmektedir. Dünya edebiyatının en eski eseri sayılan bu hayavan hikayeleri, M.S. III. yüzyılda Hindistan'da yaşayan Beydeba tarafından Sanskritçe olarak yazılmış ve daha sonra da dünya edebiyatı dillerine çevrilerek, kral ve hükü
Eser, Arapaçadan Ahmet Midhat tarafından çevrilen İki Çakalın Hikayesi'nin tercümesinin özetidir. Konusu itibariyle hayvan hikayelerinden örnekler verilerek, insanların karşılıklı davranışları, münasebetleri, karakterleri, ve yaşayış biçimleri hakkında bilgiler verilmektedir. Dünya edebiyatının en eski eseri sayılan bu hayavan hikayeleri, M.S. III. yüzyılda Hindistan'da yaşayan Beydeba tarafından Sanskritçe olarak yazılmış ve daha sonra da dünya edebiyatı dillerine çevrilerek, kral ve hükü
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat