#smrgKİTABEVİ Canterbury Hikâyeleri -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Mataş Matbaacılık
Dizi Adı:
Kazım Taşkent Klasik Yapıtlar Dizisi
ISBN-10:
9753631419
Kargoya Teslim Süresi (İş Günü):
3&7
Stok Kodu:
1199035217
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
641 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
10
Basım Tarihi:
2025
Çeviren:
Nazmi Ağıl
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Orijinal Adı:
Canterbury Tales
Kategori:
indirimli
616,00
Havale/EFT ile: 603,68
Siparişiniz 4&5 iş günü arasında kargoda
1199035217
421304
Canterbury Hikâyeleri -
Canterbury Hikâyeleri - #smrgKİTABEVİ
616
Chaucer Canterbury Hikayeleri'nde şiirinin havasını yansıtacak değişik formlar kullanmadaki ustalaığını da sergiler. Kıtalarındakei dize sayısı seçilen forma göre belirlenir. Bundan başka kafiyeli anlatımlar Chaucer şiirinin vazgeçilmez öğeleridir. Çeviride de kıta düzeni açısından da benzer çeşitlilik verilmeye çalıaşılmış, şairinkilerle aynı havayı yaratacak kafiyeler bulunmaya çalışılmış, bazen hece ölçüsüne, bazen hece sayısının değiştiği kafiyeli dizelere ve bir hikayede serbest nazım şekline başvurulmuştur.

İngiliz yazarlarının "bizim Homeros'umuz", "bizim Goethe'miz" sözleriyle övdükleri Geoffrey Chaucer (1342/43-1400), Shakespeare öncesi İngiliz edebiyatının en büyük şairlerindendir. Chaucer'ın önemi büyük ölçüde, John Gower gibi çağdaşları hem Latince ve Fransızca hem de İngilizce yazarlarken, yapıtlarında sadece İngilizceyi kullanmış olmasından kaynaklanır. Chaucer, bu özelliğiyle "İngiliz" edebiyatının "babası" kabul edilmektedir.

Chaucer'ın olgunluk dönemi ürünü olan Canterbury Hikâyeleri, neredeyse bütün çağların en yaygın edebi formu olan "bir çerçeve öykü içinde öyküler dizisi" örneğine uygun olarak tasarlanmıştır. Ancak, dilindeki ve anlatımındaki olgunluğun yanısıra, öyküleri değişik kişilerin anlatması, bu kişilerin betimlenmesindeki canlılık ve anlatıcıyla öyküsü arasındaki ilişkilerin de verilmesi gibi özellikleri, yapıtı benzeri dizi öykülerden ayırmaktadır. İngiliz edebiyatının bu temel başyapıtını, orta İngilizce aslından yapılan tam metin çevirisiyle sunuyoruz.

Chaucer Canterbury Hikayeleri'nde şiirinin havasını yansıtacak değişik formlar kullanmadaki ustalaığını da sergiler. Kıtalarındakei dize sayısı seçilen forma göre belirlenir. Bundan başka kafiyeli anlatımlar Chaucer şiirinin vazgeçilmez öğeleridir. Çeviride de kıta düzeni açısından da benzer çeşitlilik verilmeye çalıaşılmış, şairinkilerle aynı havayı yaratacak kafiyeler bulunmaya çalışılmış, bazen hece ölçüsüne, bazen hece sayısının değiştiği kafiyeli dizelere ve bir hikayede serbest nazım şekline başvurulmuştur.

İngiliz yazarlarının "bizim Homeros'umuz", "bizim Goethe'miz" sözleriyle övdükleri Geoffrey Chaucer (1342/43-1400), Shakespeare öncesi İngiliz edebiyatının en büyük şairlerindendir. Chaucer'ın önemi büyük ölçüde, John Gower gibi çağdaşları hem Latince ve Fransızca hem de İngilizce yazarlarken, yapıtlarında sadece İngilizceyi kullanmış olmasından kaynaklanır. Chaucer, bu özelliğiyle "İngiliz" edebiyatının "babası" kabul edilmektedir.

Chaucer'ın olgunluk dönemi ürünü olan Canterbury Hikâyeleri, neredeyse bütün çağların en yaygın edebi formu olan "bir çerçeve öykü içinde öyküler dizisi" örneğine uygun olarak tasarlanmıştır. Ancak, dilindeki ve anlatımındaki olgunluğun yanısıra, öyküleri değişik kişilerin anlatması, bu kişilerin betimlenmesindeki canlılık ve anlatıcıyla öyküsü arasındaki ilişkilerin de verilmesi gibi özellikleri, yapıtı benzeri dizi öykülerden ayırmaktadır. İngiliz edebiyatının bu temel başyapıtını, orta İngilizce aslından yapılan tam metin çevirisiyle sunuyoruz.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat