#smrgSAHAF Cultural Horizons Talat S. Halman Armağanı 2 Cilt = A Festschrift In Honor of Talat S. Halman -

Hazırlayan:
Ed. Jayne L. Warner
Stok Kodu:
1199032976
Boyut:
21x28
Sayfa Sayısı:
801 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2001
Kapak Türü:
Ciltli
Kağıt Türü:
Kuşe Kağıt
Dili:
Türkçe - İngilizce
Kategori:
0,00
1199032976
419064
Cultural Horizons Talat S. Halman Armağanı 2 Cilt = A Festschrift In Honor of Talat S. Halman -
Cultural Horizons Talat S. Halman Armağanı 2 Cilt = A Festschrift In Honor of Talat S. Halman - #smrgSAHAF
0.00
Talât Sait Halman Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk Kültür Bakanı. Uzun yıllar Milliyet'te günlük ve haftalık köşe yazıları yazdı. 1953 yılında akademik çalışmalara başladı. Columbia Üniversitesi'nde 7 yıl, Princeton Üniversitesi'nde 13 yıl, Pennsylvania Üniversitesi'nde 2 yıl ve New York Üniversitesi'nde 14 yıl, Türk Dili ve Edebiyatı, İslamiyet, Ortadoğu Tarihi, İslam Uygarlığı ve Tarihi, Türk Kültürü, Osmanlı Tarihi, Ortadoğu Sorunları, İslam Ülkeleri Edebiyatı dersleri verdi. Prof. Halman, New York Üniversitesi'nde Ortadoğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü'nün Başkanlığını yaptıktan sonra, Bilkent Üniversitesi'nin ilk "Mümtaz Konuk Profesörü" oldu. 1998'den bu yana, Bilkent'in "Türk Edebiyatı Bölümü"nün ve "Türk Edebiyatı Merkezi"nin Kurucu Başkanıdır. Türkçe ve İngilizce 50'yi aşkın kitap ve 2000'den fazla yazı yayımladı. İki yıla yakın bir süre Dışişleri Bakanlığı'nın Kültür İşleri Büyükelçiliği görevinde bulundu. Birleşmiş Milletler'de Daimî Delege Yardımcılığı da yaptı. Dört yıl, UNESCO'nun Paris'teki genel merkezinde yönetim kurulu üyesi olarak Türkiye'yi temsil etti. Yapıtları: Türkçe kitapları: Eski Uygarlıkların Şiirleri, Kahramanlar ve Soytarılar, Eski Anadolu ve Orta Doğu'dan Şiirler, Candan Cana: Mevlâna'dan Rubailer, Eski Mısır'dan Şiirler, on şiir kitabı vb. Başlıca İngilizce kitapları: Contemporary Turkish Literature, Modern Turkish Drama, Süleyman the Magnificent - Poet, Turkish Legends and Folk Poems, Shadows of Love (şiir), A Last Lullaby (şiir), Yunus Emre'ye ilişkin üç kitap vb. William Faulkner'dan Türkçeye ilk kitap çevirisini yaptı. Shakespeare'in tüm sonelerini manzum çevirdi. Bazı kitapları Fransızcaya, Almancaya, Farsçaya, Urdu diline, İbraniceye, Hintçeye ve Japoncaya çevrildi. Columbia Üniversitesi'nin Thornton Wilder Armağanı, UNESCO Hizmet Madalyası, Boğaziçi Üniversitesinin Onursal Doktorası ve Rockefeller Vakfı'nın Beşerî Bilimler Bursu'nun yanında çeşitli edebî ödüller aldı. Kendisine Kraliçe Elizabeth tarafından "Knight Grand Cross, G.B.E., The Most Excellent Order of the British Empire" unvan ve nişanı ("Sir" karşılığı olarak) verildi.
Talât Sait Halman Türkiye Cumhuriyeti'nin ilk Kültür Bakanı. Uzun yıllar Milliyet'te günlük ve haftalık köşe yazıları yazdı. 1953 yılında akademik çalışmalara başladı. Columbia Üniversitesi'nde 7 yıl, Princeton Üniversitesi'nde 13 yıl, Pennsylvania Üniversitesi'nde 2 yıl ve New York Üniversitesi'nde 14 yıl, Türk Dili ve Edebiyatı, İslamiyet, Ortadoğu Tarihi, İslam Uygarlığı ve Tarihi, Türk Kültürü, Osmanlı Tarihi, Ortadoğu Sorunları, İslam Ülkeleri Edebiyatı dersleri verdi. Prof. Halman, New York Üniversitesi'nde Ortadoğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü'nün Başkanlığını yaptıktan sonra, Bilkent Üniversitesi'nin ilk "Mümtaz Konuk Profesörü" oldu. 1998'den bu yana, Bilkent'in "Türk Edebiyatı Bölümü"nün ve "Türk Edebiyatı Merkezi"nin Kurucu Başkanıdır. Türkçe ve İngilizce 50'yi aşkın kitap ve 2000'den fazla yazı yayımladı. İki yıla yakın bir süre Dışişleri Bakanlığı'nın Kültür İşleri Büyükelçiliği görevinde bulundu. Birleşmiş Milletler'de Daimî Delege Yardımcılığı da yaptı. Dört yıl, UNESCO'nun Paris'teki genel merkezinde yönetim kurulu üyesi olarak Türkiye'yi temsil etti. Yapıtları: Türkçe kitapları: Eski Uygarlıkların Şiirleri, Kahramanlar ve Soytarılar, Eski Anadolu ve Orta Doğu'dan Şiirler, Candan Cana: Mevlâna'dan Rubailer, Eski Mısır'dan Şiirler, on şiir kitabı vb. Başlıca İngilizce kitapları: Contemporary Turkish Literature, Modern Turkish Drama, Süleyman the Magnificent - Poet, Turkish Legends and Folk Poems, Shadows of Love (şiir), A Last Lullaby (şiir), Yunus Emre'ye ilişkin üç kitap vb. William Faulkner'dan Türkçeye ilk kitap çevirisini yaptı. Shakespeare'in tüm sonelerini manzum çevirdi. Bazı kitapları Fransızcaya, Almancaya, Farsçaya, Urdu diline, İbraniceye, Hintçeye ve Japoncaya çevrildi. Columbia Üniversitesi'nin Thornton Wilder Armağanı, UNESCO Hizmet Madalyası, Boğaziçi Üniversitesinin Onursal Doktorası ve Rockefeller Vakfı'nın Beşerî Bilimler Bursu'nun yanında çeşitli edebî ödüller aldı. Kendisine Kraliçe Elizabeth tarafından "Knight Grand Cross, G.B.E., The Most Excellent Order of the British Empire" unvan ve nişanı ("Sir" karşılığı olarak) verildi.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat