Bu işlem için üye girişi yapmanız gerekiyor

#smrgSAHAF Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü -

Basıldığı Matbaa:
Edebiyat Fakültesi Basımevi
Dizi Adı:
Stok Kodu:
1199089526
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
8 + 200 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
4
Basım Tarihi:
2008
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Uygurca
Kategori:
0,00
1199089526
475373
Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü -
Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü - #smrgSAHAF
0
Beşinci yüzyıldan başlayarak, önceleri yalnız kendi boy ve soy sopları, sonraları ise diğer Türk uyrukları ile birlikte, siyasi katma bir birlik haline gelen eski Uygur Türkleri'nin Orta-Asya dili ve kültür gelişmesinde önemli rolleri olmuştur. Hele Orta - Asya'nın oldukça kısırlı kültür devresinde, Türk dil kültürünü ayakta tutan, yine de bu Uygurlar olmuştur.

Ahmet Caferoğlu tarafından hazırlanmış olan Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü 1968 yılında yayımlanmıştır. 9. yüzyıldan 13. yüzyıla kadar Uygur Türkleri oldukça yüksek seviyeli bir kültür geleneği kurmuşlar ve bu gelenek içerisinde kullandıkları dil de hem alıcı hem de verici özelliği ile kullanıldığı dönem içerisinde bir nevi uluslararası kültür dili olmuştur. O dönemde Uygur Türkçesi ile yazılmış metinler, daha çok çeviri hatta dini metinlerin çevirileridir. Budist metinlerin çevirisiyle Sanskrit, Mani metinlerinin çevirisiyle İran, Hristiyan metinlerinin çevirisiyle Süryani unsurlar Uygur Türkçesinde kullanılmaya başlanmıştır. Bu nedenle Uygur Türkçesinde yabancı kökenli kelimeler daha çok din felsefesine ait kavramlardan ibarettir. Ahmet Caferoğlu Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü'nü hazırlarken Uygur Türkçesiyle yazılmış sınırlı kaynaklardan yararlanmış ve sözlüğünde yaklaşık 7500 kelimeye yer vermiştir.

Beşinci yüzyıldan başlayarak, önceleri yalnız kendi boy ve soy sopları, sonraları ise diğer Türk uyrukları ile birlikte, siyasi katma bir birlik haline gelen eski Uygur Türkleri'nin Orta-Asya dili ve kültür gelişmesinde önemli rolleri olmuştur. Hele Orta - Asya'nın oldukça kısırlı kültür devresinde, Türk dil kültürünü ayakta tutan, yine de bu Uygurlar olmuştur.

Ahmet Caferoğlu tarafından hazırlanmış olan Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü 1968 yılında yayımlanmıştır. 9. yüzyıldan 13. yüzyıla kadar Uygur Türkleri oldukça yüksek seviyeli bir kültür geleneği kurmuşlar ve bu gelenek içerisinde kullandıkları dil de hem alıcı hem de verici özelliği ile kullanıldığı dönem içerisinde bir nevi uluslararası kültür dili olmuştur. O dönemde Uygur Türkçesi ile yazılmış metinler, daha çok çeviri hatta dini metinlerin çevirileridir. Budist metinlerin çevirisiyle Sanskrit, Mani metinlerinin çevirisiyle İran, Hristiyan metinlerinin çevirisiyle Süryani unsurlar Uygur Türkçesinde kullanılmaya başlanmıştır. Bu nedenle Uygur Türkçesinde yabancı kökenli kelimeler daha çok din felsefesine ait kavramlardan ibarettir. Ahmet Caferoğlu Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü'nü hazırlarken Uygur Türkçesiyle yazılmış sınırlı kaynaklardan yararlanmış ve sözlüğünde yaklaşık 7500 kelimeye yer vermiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat