Arama için en az 3 karakter girmelisiniz.
#smrgKİTABEVİ Kültürel Kodların Çevirisi : Deyim - Metin - Kimlik - 2025
Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
ISBN-10:
9786253966645
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
14x22
Sayfa Sayısı:
168
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
152,00
Havale/EFT ile:
147,44
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199252672
639719
https://www.simurgkitabevi.com/kulturel-kodlarin-cevirisi-deyim-metin-kimlik-2025
Kültürel Kodların Çevirisi : Deyim - Metin - Kimlik - 2025 #smrgKİTABEVİ
152.00
Dil, kültürün aynası; çeviri ise bu aynadaki yansımayı yeniden kurma sanatıdır. Kültürel kodlar ise, yalnızca dillerin değil, toplumların da hafızasını taşır.
Kültürel Kodların Çevirisi: Deyim – Metin – Kimlik, dilin görünmeyen katmanlarını, çeviri eyleminin kültürel derinliğiyle birleştiriyor.
Bu kitap, deyimlerden metin bütünlüğüne, bireysel kimlikten kolektif belleğe uzanan bir çeviri yolculuğu sunuyor. Kelimelerin ardındaki kültürel izleri, anlamın ötesine geçen çeviri stratejileriyle buluşturuyor.
Kültürel Kodların Çevirisi: Deyim – Metin – Kimlik, dilin görünmeyen katmanlarını, çeviri eyleminin kültürel derinliğiyle birleştiriyor.
Bu kitap, deyimlerden metin bütünlüğüne, bireysel kimlikten kolektif belleğe uzanan bir çeviri yolculuğu sunuyor. Kelimelerin ardındaki kültürel izleri, anlamın ötesine geçen çeviri stratejileriyle buluşturuyor.
Dil, kültürün aynası; çeviri ise bu aynadaki yansımayı yeniden kurma sanatıdır. Kültürel kodlar ise, yalnızca dillerin değil, toplumların da hafızasını taşır.
Kültürel Kodların Çevirisi: Deyim – Metin – Kimlik, dilin görünmeyen katmanlarını, çeviri eyleminin kültürel derinliğiyle birleştiriyor.
Bu kitap, deyimlerden metin bütünlüğüne, bireysel kimlikten kolektif belleğe uzanan bir çeviri yolculuğu sunuyor. Kelimelerin ardındaki kültürel izleri, anlamın ötesine geçen çeviri stratejileriyle buluşturuyor.
Kültürel Kodların Çevirisi: Deyim – Metin – Kimlik, dilin görünmeyen katmanlarını, çeviri eyleminin kültürel derinliğiyle birleştiriyor.
Bu kitap, deyimlerden metin bütünlüğüne, bireysel kimlikten kolektif belleğe uzanan bir çeviri yolculuğu sunuyor. Kelimelerin ardındaki kültürel izleri, anlamın ötesine geçen çeviri stratejileriyle buluşturuyor.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.