#smrgSAHAF Kürdistanlı Yahudilerin Halk Edebiyatı -

Hazırlayan:
Sunuş ve Notlar: Yona Sabar
Stok Kodu:
1199066080
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
415 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2005
Çeviren:
Çev. Selahattin Çelik
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199066080
452013
Kürdistanlı Yahudilerin Halk Edebiyatı -
Kürdistanlı Yahudilerin Halk Edebiyatı - #smrgSAHAF
0.00
Aramice konuşan Kürdistan Yahudileri kadim bir Yahudi toplumudur ve bu insanlar İsrail'e göçene kadar, dünyada en çok tecrit edilmiş toplumlardan biri olmuştur. Bu Yahudiler uzun ve çalkantılı tarihleri boyunca, yerel folklorik ögelerle zenginleştirilmiş bir Yahudi halk edebiyatı hazinesini, sözlü olarak sürdürdüler. Bu kitap, onların zengin düşgücünü yansıtan ilk çeviri ve antoloji oluyor.

Kendisi de bir Kürdistan Yahudisi olan Yona Sabar, Kürdistan edebiyatının çeşitli alanlarından seçme örnekler vermektedir: İncil'deki öykülerden esinlenen epikler, midraşik efsaneler, bölgede yaşamış rabbilerle ilgili halk masalları, ahlaki anektodlar, halk şarkıları, halk deyişleri ve atasözleri gibi. Sabar'ın önsözü ve verdiği dipnotlar, Kürdistan Yahudilerinin tarihi ve manevi yaşantıları hakkında zengin bir bilgi kaynağı olduğu gibi, onların İsrail ülkesiyle ilişkilerine de ışık tutmaktadır.

Kürdistan Yahudilerinin hemen hemen tamamı artık İsrail'de yaşadıkları ve İbranice konuştukları için, kendi NeoAramik diyalektlerinde edebi faaliyet sona ermiş gibidir. Bu özenle hazırlanmış antoloji Kürdistan Yahudi edebiyatının esasını aktardığı gibi, bu edebiyatı kamuoyuna taşımakta ve yarınlar için koruma altına almaktadır.

Yona Sabar halen Los Angeles California Üniversitesi'nde İbranice profesörü olarak görev yapmaktadır. (Arka kapaktan)

Aramice konuşan Kürdistan Yahudileri kadim bir Yahudi toplumudur ve bu insanlar İsrail'e göçene kadar, dünyada en çok tecrit edilmiş toplumlardan biri olmuştur. Bu Yahudiler uzun ve çalkantılı tarihleri boyunca, yerel folklorik ögelerle zenginleştirilmiş bir Yahudi halk edebiyatı hazinesini, sözlü olarak sürdürdüler. Bu kitap, onların zengin düşgücünü yansıtan ilk çeviri ve antoloji oluyor.

Kendisi de bir Kürdistan Yahudisi olan Yona Sabar, Kürdistan edebiyatının çeşitli alanlarından seçme örnekler vermektedir: İncil'deki öykülerden esinlenen epikler, midraşik efsaneler, bölgede yaşamış rabbilerle ilgili halk masalları, ahlaki anektodlar, halk şarkıları, halk deyişleri ve atasözleri gibi. Sabar'ın önsözü ve verdiği dipnotlar, Kürdistan Yahudilerinin tarihi ve manevi yaşantıları hakkında zengin bir bilgi kaynağı olduğu gibi, onların İsrail ülkesiyle ilişkilerine de ışık tutmaktadır.

Kürdistan Yahudilerinin hemen hemen tamamı artık İsrail'de yaşadıkları ve İbranice konuştukları için, kendi NeoAramik diyalektlerinde edebi faaliyet sona ermiş gibidir. Bu özenle hazırlanmış antoloji Kürdistan Yahudi edebiyatının esasını aktardığı gibi, bu edebiyatı kamuoyuna taşımakta ve yarınlar için koruma altına almaktadır.

Yona Sabar halen Los Angeles California Üniversitesi'nde İbranice profesörü olarak görev yapmaktadır. (Arka kapaktan)

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat