#smrgKİTABEVİ Nazmi-i Şirvani ve Dîvançesi Nağme-i İştiyak : İnceleme Metin Dil İçi Çeviri Dizin Tıpkıbasım - 2026

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
ISBN-10:
9786255749239
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Ciltçi:
Stok Kodu:
1199257025
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
262
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2026
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
227,50
Havale/EFT ile: 222,95
1199257025
644641
Nazmi-i Şirvani ve Dîvançesi Nağme-i İştiyak : İnceleme Metin Dil İçi Çeviri Dizin Tıpkıbasım -        2026
Nazmi-i Şirvani ve Dîvançesi Nağme-i İştiyak : İnceleme Metin Dil İçi Çeviri Dizin Tıpkıbasım - 2026 #smrgKİTABEVİ
227.50
“Kim eylese nigeh Nağme-i İştiyâkıma
Anlar o da biraz râz u şevk-ı fu'âddan”

Kafkasya'da doğan ve gençlik yıllarında İstanbul'a gelen Nazmî-i Şirvânî, burada medrese eğitimi almış ve Fatih Medresesi'nde dersiamlık vazifesi yapmıştır. İlmin hayatındaki önemini her fırsatta vurgulamış, ilim talebesi olmayı kendisine meslek edinmiştir. Bunun yanı sıra şiirle de iştigal etmiş, dönemin gazetelerinde yayımlanan manzumeleri ile Muallim Nâcî'nin dikkatini çekmiştir. Arapça ve Farsçaya bu dillerde şiir yazabilecek kadar hâkim olan Nazmî, şiirlerini Nağme-i İştiyâk adını verdiği divançesinde bir araya getirmiştir. Kitapta Nazmî Efendi'nin söz konusu eseri şekil ve muhteva yönüyle incelenmiş, daha sonra eserin çeviri yazılı metnine yer verilmiştir. Eserdeki manzumelerin diliçi çevirilerini de içeren bu kitap vesilesiyle, bir divan şairi olarak Nazmî'nin ve divançesi Nağme-i İştiyâk'ın ilim âleminde adının daha sık anılacağını ümit ediyoruz.
“Kim eylese nigeh Nağme-i İştiyâkıma
Anlar o da biraz râz u şevk-ı fu'âddan”

Kafkasya'da doğan ve gençlik yıllarında İstanbul'a gelen Nazmî-i Şirvânî, burada medrese eğitimi almış ve Fatih Medresesi'nde dersiamlık vazifesi yapmıştır. İlmin hayatındaki önemini her fırsatta vurgulamış, ilim talebesi olmayı kendisine meslek edinmiştir. Bunun yanı sıra şiirle de iştigal etmiş, dönemin gazetelerinde yayımlanan manzumeleri ile Muallim Nâcî'nin dikkatini çekmiştir. Arapça ve Farsçaya bu dillerde şiir yazabilecek kadar hâkim olan Nazmî, şiirlerini Nağme-i İştiyâk adını verdiği divançesinde bir araya getirmiştir. Kitapta Nazmî Efendi'nin söz konusu eseri şekil ve muhteva yönüyle incelenmiş, daha sonra eserin çeviri yazılı metnine yer verilmiştir. Eserdeki manzumelerin diliçi çevirilerini de içeren bu kitap vesilesiyle, bir divan şairi olarak Nazmî'nin ve divançesi Nağme-i İştiyâk'ın ilim âleminde adının daha sık anılacağını ümit ediyoruz.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat