#smrgKİTABEVİ Türk Sahnelerinden İzlenimler -

Stok Kodu:
1199108332
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
160 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2009
Çeviren:
Sevgi Şahin
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199108332
494077
Türk Sahnelerinden İzlenimler -
Türk Sahnelerinden İzlenimler - #smrgKİTABEVİ
0.00
Yirmi yıla yakındır ülkemizde Bilkent ve Başkent Üniversitelerinde Yard. Doç. olarak çalışmakta bulunan Dr. Laurence Raw, Türk tiyatrosunun uygulamalarını yakından izleyen ve yazdığı İngilizce eleştirilerini çeşitli dergilerde yayınlamayı sürdüren bir bilim ve sanat adamıdır.

İngilizce ve Türkçe olarak biraraya getirilmiş bu eleştirileri içeren elinizdeki kitap için kendisinin yazdığı tanıtım yazısından bir bölüm: “...Türkiye'de sahnelenen oyunlara duyduğum ilginin başlıca nedeni, gerek üniversitede çalışırken gerek oyun izlerken olsun yaşamımda önemli bir yer tutan kültürler arası iletişim olgusudur.

Yönetmenlerin yabancı oyunları nasıl yorumladıklarını hep merak etmişimdir. Metnin yazıldığı dilin ait olduğu sosyal ve kültürel çerçeveye sadık mı kalırlar, yoksa oyunu, sahneleneceği hedef kültürü göz önünde bulundurarak yeniden mi yorumlarlar? Türkiye'de Devlet Tiyatroları ve özel tiyatrolar arasındaki farklar da ilgimi çekiyor. Bu farklar, hem tiyatro sanatının ekonomik yönlerini ortaya çıkarıyor, hem de tiyatro kurumlarının farklı izleyici grupları tarafından nasıl görüldüğüne ışık tutuyor.

(...) Türkiye'deki tiyatrolar, Türkçe bilen ya da bilmeyen her tür izleyiciye hitap eden unutulmaz oyunlar sahneleyebiliyor.

Yirmi yıla yakındır ülkemizde Bilkent ve Başkent Üniversitelerinde Yard. Doç. olarak çalışmakta bulunan Dr. Laurence Raw, Türk tiyatrosunun uygulamalarını yakından izleyen ve yazdığı İngilizce eleştirilerini çeşitli dergilerde yayınlamayı sürdüren bir bilim ve sanat adamıdır.

İngilizce ve Türkçe olarak biraraya getirilmiş bu eleştirileri içeren elinizdeki kitap için kendisinin yazdığı tanıtım yazısından bir bölüm: “...Türkiye'de sahnelenen oyunlara duyduğum ilginin başlıca nedeni, gerek üniversitede çalışırken gerek oyun izlerken olsun yaşamımda önemli bir yer tutan kültürler arası iletişim olgusudur.

Yönetmenlerin yabancı oyunları nasıl yorumladıklarını hep merak etmişimdir. Metnin yazıldığı dilin ait olduğu sosyal ve kültürel çerçeveye sadık mı kalırlar, yoksa oyunu, sahneleneceği hedef kültürü göz önünde bulundurarak yeniden mi yorumlarlar? Türkiye'de Devlet Tiyatroları ve özel tiyatrolar arasındaki farklar da ilgimi çekiyor. Bu farklar, hem tiyatro sanatının ekonomik yönlerini ortaya çıkarıyor, hem de tiyatro kurumlarının farklı izleyici grupları tarafından nasıl görüldüğüne ışık tutuyor.

(...) Türkiye'deki tiyatrolar, Türkçe bilen ya da bilmeyen her tür izleyiciye hitap eden unutulmaz oyunlar sahneleyebiliyor.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat