#smrgSAHAF 1862 - 1910 Yılları Arasında Victor Hugo'dan Türkçeye Yapılan Tercümeler Üzerinde Bir Araştırma - Doktora Tezi - -

Stok Kodu:
1199065381
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
VIII + 424
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1978
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199065381
451318
1862 - 1910 Yılları Arasında Victor Hugo'dan Türkçeye Yapılan Tercümeler Üzerinde Bir Araştırma - Doktora Tezi - -
1862 - 1910 Yılları Arasında Victor Hugo'dan Türkçeye Yapılan Tercümeler Üzerinde Bir Araştırma - Doktora Tezi - - #smrgSAHAF
0.00
Tanzimat'tan sonra Türk edebiyatına tesir eden en büyük yabancı yazarlardan biri de Victor Hugo'dur. Namık Kemal, Recaizade Mahmud Ekrem, Abdülhak Hamid ve ara-neslin başlıca kültür kaynaklarından birisi olan bu şairden Türkçeye nesiller boyunca tercümeler yapılmıştır. Mukayeseli edebiyat bakımından üzerinde en çok durulması lazım gelen şahsiyet olduğunu düşünerek, ben, her şeyden önce, onun Türkçeye yapılan tercümelerini incelemek istedim. Bu tez, böyle bir araştırmanın mahsulüdür. (Önsözden)
Tanzimat'tan sonra Türk edebiyatına tesir eden en büyük yabancı yazarlardan biri de Victor Hugo'dur. Namık Kemal, Recaizade Mahmud Ekrem, Abdülhak Hamid ve ara-neslin başlıca kültür kaynaklarından birisi olan bu şairden Türkçeye nesiller boyunca tercümeler yapılmıştır. Mukayeseli edebiyat bakımından üzerinde en çok durulması lazım gelen şahsiyet olduğunu düşünerek, ben, her şeyden önce, onun Türkçeye yapılan tercümelerini incelemek istedim. Bu tez, böyle bir araştırmanın mahsulüdür. (Önsözden)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat