#smrgKİTABEVİ A Unique Maqâma in Ottoman Literature: Debate between a Fluent Woman and an Eloquent Young Husband by Nev'îzâde Atâyî -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Firma İletişim
ISBN-10:
6058930834
Stok Kodu:
1199202964
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
116
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
İngilizce
Kategori:
0,00
1199202964
589192
A Unique Maqâma in Ottoman Literature: Debate between a Fluent Woman and an Eloquent Young Husband by Nev'îzâde Atâyî -
A Unique Maqâma in Ottoman Literature: Debate between a Fluent Woman and an Eloquent Young Husband by Nev'îzâde Atâyî - #smrgKİTABEVİ
0.00
Maqama, as one of the most original genres of Arabic literature, was also written in Hebrew, Syriac, and Persian. However, no original maqama written in Turkish has hitherto been encountered. This research reveals a formerly unknown Turkish maqama and presents its full text transliterated into Latin script and translation into modern Turkish and English. The maqama, written by the 17th-century Turkish poet Nev‘izade Atayi, deals with a woman and her husband who appealed to a court seeking divorce. In the presence of a judge and other witnesses, they extol their own virtues and besmirch each other's evils in a highly artistic and entertaining manner. This maqama echoes Hamadani's “Shamiyya,” al-Hariri's “Tabriziyya” (Arabic) and Hamidi's “Hukumat al-Zawjayn” (Persian) in both style and theme. Therefore, this study also compare Turkish maqama with Arabic and Persian counterparts, and uncover a successfully enriched example that handles a classical maqama topic while simultaneously adhering to the technical features of the genre in a new language.
Maqama, as one of the most original genres of Arabic literature, was also written in Hebrew, Syriac, and Persian. However, no original maqama written in Turkish has hitherto been encountered. This research reveals a formerly unknown Turkish maqama and presents its full text transliterated into Latin script and translation into modern Turkish and English. The maqama, written by the 17th-century Turkish poet Nev‘izade Atayi, deals with a woman and her husband who appealed to a court seeking divorce. In the presence of a judge and other witnesses, they extol their own virtues and besmirch each other's evils in a highly artistic and entertaining manner. This maqama echoes Hamadani's “Shamiyya,” al-Hariri's “Tabriziyya” (Arabic) and Hamidi's “Hukumat al-Zawjayn” (Persian) in both style and theme. Therefore, this study also compare Turkish maqama with Arabic and Persian counterparts, and uncover a successfully enriched example that handles a classical maqama topic while simultaneously adhering to the technical features of the genre in a new language.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat