#smrgSAHAF Hayatım -

Stok Kodu:
1199187239
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
194 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Basım Tarihi:
2016
Çeviren:
İsmet Birkan
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
0,00
1199187239
573283
Hayatım -
Hayatım - #smrgSAHAF
0.00
Bir sanatçı nasıl doğar? Eğer Chagall'ın doğumundan bahsediyorsak cevap hazır: Ölü.

Chagall'ın otobiyografisi Hayatım, ressamın doğarkan çıkan yangın sonucu “ölü doğumu”nu ve hayata dönüşünü anlatan satırlarla açılıyor. Sonrasında ise bir sanatçının doğuşuna kendi ağzından tanıklık ediyoruz. Chagall, tüm tablolarına sinen Vitebsk'i ve ailesini, tıpkı kendi resimlerinde olduğu gibi, düzyazıda da kendisine has bir üslupla anlatıyor. Etkileri İkinci Yeni şiirine dek uzanan Chagall, sanatçı olmanın bir sanat kolundaki yetkinlikten daha fazlası ve bir “duyuş farkı” olduğunu gösteriyor Hayatım'da.

Chagall tablolarının bugüne dek Türkçede eksik kalan parçası, İsmet Birkan'ın çevirisi ve Marc Chagall'ın kitap için yaptığı özel çizimlerle…

“Bu sayfalar boyanmış bir yüzeyle aynı anlamı taşıyor. Tablolarımda bir gizli köşe olsaydı bunları oraya sokuştururdum. Ya da belki kişilerimden birinin sırtına, ya da duvar resmimdeki Çalgıcı'nın pantolonuna yapışırlardı.”

“Ressamlar kadar şairlerin de çok öğreneceği şey var ondan. Ben kendi payıma, kimsede Chagall'daki kadar adamı çarpan, bozan, alıp götüren şiirsel çağrışımlar görmedim.” - Cemal Süreya

“Chagall bu imgeleri nereden buluyor bilmiyorum, kafasında bir melek olsa gerek.” - Picasso

Bir sanatçı nasıl doğar? Eğer Chagall'ın doğumundan bahsediyorsak cevap hazır: Ölü.

Chagall'ın otobiyografisi Hayatım, ressamın doğarkan çıkan yangın sonucu “ölü doğumu”nu ve hayata dönüşünü anlatan satırlarla açılıyor. Sonrasında ise bir sanatçının doğuşuna kendi ağzından tanıklık ediyoruz. Chagall, tüm tablolarına sinen Vitebsk'i ve ailesini, tıpkı kendi resimlerinde olduğu gibi, düzyazıda da kendisine has bir üslupla anlatıyor. Etkileri İkinci Yeni şiirine dek uzanan Chagall, sanatçı olmanın bir sanat kolundaki yetkinlikten daha fazlası ve bir “duyuş farkı” olduğunu gösteriyor Hayatım'da.

Chagall tablolarının bugüne dek Türkçede eksik kalan parçası, İsmet Birkan'ın çevirisi ve Marc Chagall'ın kitap için yaptığı özel çizimlerle…

“Bu sayfalar boyanmış bir yüzeyle aynı anlamı taşıyor. Tablolarımda bir gizli köşe olsaydı bunları oraya sokuştururdum. Ya da belki kişilerimden birinin sırtına, ya da duvar resmimdeki Çalgıcı'nın pantolonuna yapışırlardı.”

“Ressamlar kadar şairlerin de çok öğreneceği şey var ondan. Ben kendi payıma, kimsede Chagall'daki kadar adamı çarpan, bozan, alıp götüren şiirsel çağrışımlar görmedim.” - Cemal Süreya

“Chagall bu imgeleri nereden buluyor bilmiyorum, kafasında bir melek olsa gerek.” - Picasso

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat