#smrgSAHAF Kanuni Sultan Süleyman - 1975

Kondisyon:
Yeni Gibi
Basıldığı Matbaa:
Milli Eğitim Basımevi
Dizi Adı:
Kültür Eserleri 1
Stok Kodu:
1199056071
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
332 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1975
Çeviren:
Enis Behiç Koryürek
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199056071
442065
Kanuni Sultan Süleyman -        1975
Kanuni Sultan Süleyman - 1975 #smrgSAHAF
0.00
Bu eserin Fransızca metnini, bunda on yedi yıl önce Atatürk okuyup beğenmiş ve Türkçeleştirilmesinde fayda görmüş, O zaman bu işi bana vermişlerdi. Hevesle ve birçok Türk tarih kaynaklarında da araştırma ve karşılaştırmalar yaparak, bazez küçük görünen bir açıklama veya düzeltme için epeyce güçlük ve eksikliklerle uğraşarak, eseri Türkçeye çevirmiştim. Bu çevirmede, bir uzun cümleyi aynı tarzda bir uzun cümle ile Türkçeleştirmek suretiyle Fransızca metne, ifade bakımından dahi sadakatten ayrılmamak isterken, bir yanda da, mesela, Sultan Süleyman'ın Rodos Şövalyeleri başkanına gönderdiği mektup gibi, yahut Rodos muhasarasında askerlere verdiğini, İngiliz müellifin ileri sürdüğü, nutuk gibi bazı parçaları, o devrin üslubuna uyar şekilde, arkaik bir beyana sokarak okurlara sunmayı, eserin lezzetle ve merakla okunması için deha faydalı olur diye düşündüm.
Bu eserin Fransızca metnini, bunda on yedi yıl önce Atatürk okuyup beğenmiş ve Türkçeleştirilmesinde fayda görmüş, O zaman bu işi bana vermişlerdi. Hevesle ve birçok Türk tarih kaynaklarında da araştırma ve karşılaştırmalar yaparak, bazez küçük görünen bir açıklama veya düzeltme için epeyce güçlük ve eksikliklerle uğraşarak, eseri Türkçeye çevirmiştim. Bu çevirmede, bir uzun cümleyi aynı tarzda bir uzun cümle ile Türkçeleştirmek suretiyle Fransızca metne, ifade bakımından dahi sadakatten ayrılmamak isterken, bir yanda da, mesela, Sultan Süleyman'ın Rodos Şövalyeleri başkanına gönderdiği mektup gibi, yahut Rodos muhasarasında askerlere verdiğini, İngiliz müellifin ileri sürdüğü, nutuk gibi bazı parçaları, o devrin üslubuna uyar şekilde, arkaik bir beyana sokarak okurlara sunmayı, eserin lezzetle ve merakla okunması için deha faydalı olur diye düşündüm.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat