#smrgKİTABEVİ Muhtazar Türk İli : Ölüm Döşeğindeki Edirne - 2025
Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
ISBN-10:
6253831295
Kargoya Teslim Süresi (İş Günü):
3&7
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
80
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
81,90
Havale/EFT ile:
79,44
Siparişiniz 3&7 iş günü arasında kargoda
1199243822
631063
https://www.simurgkitabevi.com/muhtazar-turk-ili-olum-dosegindeki-edirne-2025
Muhtazar Türk İli : Ölüm Döşeğindeki Edirne - 2025 #smrgKİTABEVİ
81.90
Türk dostu olarak ün kazanmış olan Pierre Loti bir Fransız deniz subayı ve yazarıdır. Yaşamı boyunca aralarında Muhtazar Türk İli'nin de bulunduğu elliden fazla esere imza atmıştır. Özellikle 1911 deki İtalyanların Trablusgarp'ı işgalleri, orada yerli halka ve az sayıdaki Osmanlı askerine karşı gerçekleştirdikleri katliamları ve akabinde de Balkan Savaşlarında Bulgarlar, Sırplar, Yunanlılar ve diğer Balkan devletleri tarafından Müslüman halka karşı işlenen insanlık dışı katliam ve uygulamaları sert bir dille eleştirdiği bu yapıtında Fransa'nın ve Avrupa devletlerinin ikiyüzlü tutum ve uygulamalarını örnekler vererek tenkit eder ve Türklerde gördüğü insani hasletlerden de büyük bir övgüyle bahseder. Aslında “La Turquie Agonisante/Can çekişen Türkiye” isimli çalışması Trablus ve Balkan Savaşı gerçeklerini ve Müslümanların uğradıkları insanlık dışı uygulamaları dünya kamuoyuna sergiler. Bu çalışma, Fransa'da yayımlandığı yıl Türkçe'ye de kazandırılır. Matbaa-i Hayriye, “Can çekişen Türkiye'nin” Türkçe çevirisini 1913'te basar; 1915'te de Reşad Siraceddin'in çevirisiyle “Muhtasar Türk İli” İfham Matbaası tarafından basılır.
Türk dostu olarak ün kazanmış olan Pierre Loti bir Fransız deniz subayı ve yazarıdır. Yaşamı boyunca aralarında Muhtazar Türk İli'nin de bulunduğu elliden fazla esere imza atmıştır. Özellikle 1911 deki İtalyanların Trablusgarp'ı işgalleri, orada yerli halka ve az sayıdaki Osmanlı askerine karşı gerçekleştirdikleri katliamları ve akabinde de Balkan Savaşlarında Bulgarlar, Sırplar, Yunanlılar ve diğer Balkan devletleri tarafından Müslüman halka karşı işlenen insanlık dışı katliam ve uygulamaları sert bir dille eleştirdiği bu yapıtında Fransa'nın ve Avrupa devletlerinin ikiyüzlü tutum ve uygulamalarını örnekler vererek tenkit eder ve Türklerde gördüğü insani hasletlerden de büyük bir övgüyle bahseder. Aslında “La Turquie Agonisante/Can çekişen Türkiye” isimli çalışması Trablus ve Balkan Savaşı gerçeklerini ve Müslümanların uğradıkları insanlık dışı uygulamaları dünya kamuoyuna sergiler. Bu çalışma, Fransa'da yayımlandığı yıl Türkçe'ye de kazandırılır. Matbaa-i Hayriye, “Can çekişen Türkiye'nin” Türkçe çevirisini 1913'te basar; 1915'te de Reşad Siraceddin'in çevirisiyle “Muhtasar Türk İli” İfham Matbaası tarafından basılır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.