#smrgKİTABEVİ Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı: 7 - 9 Mart 2008 -

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Gazi Mesleki Eğitim Merkezi
Dizi Adı:
Yayın No: 1016
ISBN-10:
9751623133
Hazırlayan:
Beyza Gültekin
Stok Kodu:
1199139432
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
76 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2008
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199139432
525567
Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı: 7 - 9 Mart 2008 -
Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı: 7 - 9 Mart 2008 - #smrgKİTABEVİ
0
Türkiye Cumhuriyeti, nüfusun, coğrafi ve siyasi konumu, idari yapısı ve ekonomik alt yapısı ile yabancı ülkelerle yoğun siyasi ve ekonomik ilişkiler içinde bulunan bir ülkedir. Bu ilişkilerden dolayı dünyada önemli bir yere sahip olan ülkemizin resmi dili olan Türkçe de aynı şekilde dünya dilleri arasında önemli bir konuma sahiptir. Dünya sıralamasında büyük bir pazar sayılan Türkiye, elbette üretim, hizmet ve bilim alanlarındaki kendi varlıklarını dışarıya sunmaya çalıştığı gibi, dışarıdan da bu tür bir akış söz konusudur. Çeviri, var olan farklı bir dilde tanınmasını sağlayan bir unsur olduğu gibi, yenilikleri aktardığından dolayı, dilde meydana gelen yeniliklerden de büyük oranda sorumludur. Dolayısıyla, bir ülkenin dışarıdaki başarısı ve o ülkenin dışarıda elde ettiği kaynaklardan verimli olarak yararlanmasının yanı sıra çeviri, o ülkede konuşulan dilin korunması veya bozulmasından birinci derecede sorumludur. (Kitabın İçinden)
Türkiye Cumhuriyeti, nüfusun, coğrafi ve siyasi konumu, idari yapısı ve ekonomik alt yapısı ile yabancı ülkelerle yoğun siyasi ve ekonomik ilişkiler içinde bulunan bir ülkedir. Bu ilişkilerden dolayı dünyada önemli bir yere sahip olan ülkemizin resmi dili olan Türkçe de aynı şekilde dünya dilleri arasında önemli bir konuma sahiptir. Dünya sıralamasında büyük bir pazar sayılan Türkiye, elbette üretim, hizmet ve bilim alanlarındaki kendi varlıklarını dışarıya sunmaya çalıştığı gibi, dışarıdan da bu tür bir akış söz konusudur. Çeviri, var olan farklı bir dilde tanınmasını sağlayan bir unsur olduğu gibi, yenilikleri aktardığından dolayı, dilde meydana gelen yeniliklerden de büyük oranda sorumludur. Dolayısıyla, bir ülkenin dışarıdaki başarısı ve o ülkenin dışarıda elde ettiği kaynaklardan verimli olarak yararlanmasının yanı sıra çeviri, o ülkede konuşulan dilin korunması veya bozulmasından birinci derecede sorumludur. (Kitabın İçinden)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat