#smrgKİTABEVİ Hitit Devletinin Siyasi Antlaşma Metinleri: Boğazköy ve Ugarit Çivi Yazılı Belgelerine Göre - 2018

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Tarih
ISBN-10:
9758156504
Kargoya Teslim Süresi (İş Günü):
3&7
Ciltçi:
Stok Kodu:
1199031569
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
280
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2018
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
192,00
Havale/EFT ile: 186,24
Siparişiniz 3&7 iş günü arasında kargoda
1199031569
417657
Hitit Devletinin Siyasi Antlaşma Metinleri: Boğazköy ve Ugarit Çivi Yazılı Belgelerine Göre -        2018
Hitit Devletinin Siyasi Antlaşma Metinleri: Boğazköy ve Ugarit Çivi Yazılı Belgelerine Göre - 2018 #smrgKİTABEVİ
192.00
Hititler dünyadaki siyasal ilişkiler konusunda büyük bir kaynak olan Hitit antlaşma metinlerinin, pek çok dünya dillerine çevrilmesine karşılık, şimdiye kadar Türkçe'ye kazandırılmaması büyük bir kayıptı.

Titiz bir şekilde çevirisi yapılmış olan bu antlnşmn metinlerinin Türk hititologlarının, eski devletler arası hukuk ile ilgilenenlere ve bu konuda araştırma yapacaklara bir kaynak olacağı kanısındayım.

Boğazköy-Hattusa'da, 1906 yılında H. Winckler tarafından başlatılan kazılardan bu yana, Hitit tarihini ve kültür dünyasını aydınlatan, dini, tarihi ve mitolojik metinler gibi çeşitli konuları içeren çivi yazılı tabletler hala gün ışığına çıkartılmaktadır.

Çeşitli şekillerde işlenen bu metinlerden, bizim ele aldığımız ve çevirilerini sunduğumuz Hitit antlaşma metinleri, daha önce pek çok bilim adamı tarafından dünya dillerine çevrilmiştir. Bunlar içinde E. Weidner (Weidner 1923), J. Friedrich (Friedrich 1926, 1930) ve G. Beckman (Beckman 1996) sayılabilir.

Hitit Mitolojisi ile ilgili metinleri Türkçeye kazandırdığımız gibi (Karauğuz 2001), bir kısmı makalelerde, bir kısmı kitap halinde yayınlanmış olan bu antlaşma metinlerini de Türkçeye çevirerek, bu konu ile ilgilenenlere bir başvuru kitabı olmasını arzuluyoruz.

Bu amaçla, Hitit devletinin diğer vasallar ve krallıklar ile yaptıkları antlaşma metinlerini, okuyucu için kolaylık sağlayacağına inandığımız şekliyle, çeşitli gruplara ayırarak, tercüme ettik. Ayrıca her antlaşmanın çevirisinden önce, antlaşmanın yapıldığı ülkenin siyasi tarihine genel bir şekilde değindik...

Hititler dünyadaki siyasal ilişkiler konusunda büyük bir kaynak olan Hitit antlaşma metinlerinin, pek çok dünya dillerine çevrilmesine karşılık, şimdiye kadar Türkçe'ye kazandırılmaması büyük bir kayıptı.

Titiz bir şekilde çevirisi yapılmış olan bu antlnşmn metinlerinin Türk hititologlarının, eski devletler arası hukuk ile ilgilenenlere ve bu konuda araştırma yapacaklara bir kaynak olacağı kanısındayım.

Boğazköy-Hattusa'da, 1906 yılında H. Winckler tarafından başlatılan kazılardan bu yana, Hitit tarihini ve kültür dünyasını aydınlatan, dini, tarihi ve mitolojik metinler gibi çeşitli konuları içeren çivi yazılı tabletler hala gün ışığına çıkartılmaktadır.

Çeşitli şekillerde işlenen bu metinlerden, bizim ele aldığımız ve çevirilerini sunduğumuz Hitit antlaşma metinleri, daha önce pek çok bilim adamı tarafından dünya dillerine çevrilmiştir. Bunlar içinde E. Weidner (Weidner 1923), J. Friedrich (Friedrich 1926, 1930) ve G. Beckman (Beckman 1996) sayılabilir.

Hitit Mitolojisi ile ilgili metinleri Türkçeye kazandırdığımız gibi (Karauğuz 2001), bir kısmı makalelerde, bir kısmı kitap halinde yayınlanmış olan bu antlaşma metinlerini de Türkçeye çevirerek, bu konu ile ilgilenenlere bir başvuru kitabı olmasını arzuluyoruz.

Bu amaçla, Hitit devletinin diğer vasallar ve krallıklar ile yaptıkları antlaşma metinlerini, okuyucu için kolaylık sağlayacağına inandığımız şekliyle, çeşitli gruplara ayırarak, tercüme ettik. Ayrıca her antlaşmanın çevirisinden önce, antlaşmanın yapıldığı ülkenin siyasi tarihine genel bir şekilde değindik...

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat