#smrgKİTABEVİ İhtişam ve Mutsuzluk - 2025

Editör:
Selim Karlıtekin
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Ana Basın Yayın
ISBN-10:
9759956172
Kargoya Teslim Süresi:
3&7
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199241035
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
72 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Çeviren:
Işıtan Tual Şekercigil
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
87,10
Havale/EFT ile: 84,49
Siparişiniz 3&7 iş günü arasında kargoda
1199241035
628232
İhtişam ve Mutsuzluk -        2025
İhtişam ve Mutsuzluk - 2025 #smrgKİTABEVİ
87.10
Bu resim, genç adamın neşelenmesine sebep oldu. Fakat modern ressamların espri anlayışı en yüksek olanının dahi böylesine gülünç bir şey yaratmayacağını söylemek lazım… Zaman bu naif resmi yıpratırken, bilinçli flanörleri endişelendirmesi gereken bazı belirsizliklerle onu daha da grotesk hale getirmişti. Balzac neredeyse 200 yıldır okurları büyüleyen, tamamlanmamış büyük tasarısının ilk kitabı olarak İhtişam ve Mutsuzluk'u tayin eder. Toplumsal yaşamın bilinçdışını kateden gerçekçi tasvirleriyle, ressamı ve eserini sınıflararası sınırları aşan bir rasathaneye dönüştürür. Aristokrasi, burjuvazi, tüccarlar ve çeşitli halk kesimleri sanatı “sosyal sermaye” olarak tüketirken kendi dünyalarını, değer sistemlerini bize açık ederler. Ressam Théodore'un genç bir burjuva kadınla evliliğinin merkezde olduğu bu novellada Balzac'ın roman dünyasının yapıtaşları son derece özlü bir şekilde karşımıza çıkar. “Toplum” denilen bütünün hikâyeyi yazdığı bu anlatıda sanatın ihtişamı ve insan ilişkilerinin açmazları görünmez iplerle sahneyi dokur. 1842 Temmuz'unda Balzac İnsanlık Komedyası'na yazdığı genel girişi şöyle bitirir: Toplumun aynı zamanda tarihini ve eleştirisini, kötülüklerinin çözümlemesini, ilkelerinin tartışılmasını kucaklayan bir tasarının büyüklüğü, yapıtıma bugün yayımlandığı başlığı koyma hakkını bana veriyor sanırım: İnsanlık Komedyası. İddialı mı? Doğrunun ta kendisi mi? Buna, yapıt tamamlandığında okurlar karar verecek. İhtişam ve Mutsuzluk, Işıtan Tual Şekercigil'in Fransızca aslından çevirisiyle, Balzac'ın roman evrenine bir girizgâh olarak sizlerle.
Bu resim, genç adamın neşelenmesine sebep oldu. Fakat modern ressamların espri anlayışı en yüksek olanının dahi böylesine gülünç bir şey yaratmayacağını söylemek lazım… Zaman bu naif resmi yıpratırken, bilinçli flanörleri endişelendirmesi gereken bazı belirsizliklerle onu daha da grotesk hale getirmişti. Balzac neredeyse 200 yıldır okurları büyüleyen, tamamlanmamış büyük tasarısının ilk kitabı olarak İhtişam ve Mutsuzluk'u tayin eder. Toplumsal yaşamın bilinçdışını kateden gerçekçi tasvirleriyle, ressamı ve eserini sınıflararası sınırları aşan bir rasathaneye dönüştürür. Aristokrasi, burjuvazi, tüccarlar ve çeşitli halk kesimleri sanatı “sosyal sermaye” olarak tüketirken kendi dünyalarını, değer sistemlerini bize açık ederler. Ressam Théodore'un genç bir burjuva kadınla evliliğinin merkezde olduğu bu novellada Balzac'ın roman dünyasının yapıtaşları son derece özlü bir şekilde karşımıza çıkar. “Toplum” denilen bütünün hikâyeyi yazdığı bu anlatıda sanatın ihtişamı ve insan ilişkilerinin açmazları görünmez iplerle sahneyi dokur. 1842 Temmuz'unda Balzac İnsanlık Komedyası'na yazdığı genel girişi şöyle bitirir: Toplumun aynı zamanda tarihini ve eleştirisini, kötülüklerinin çözümlemesini, ilkelerinin tartışılmasını kucaklayan bir tasarının büyüklüğü, yapıtıma bugün yayımlandığı başlığı koyma hakkını bana veriyor sanırım: İnsanlık Komedyası. İddialı mı? Doğrunun ta kendisi mi? Buna, yapıt tamamlandığında okurlar karar verecek. İhtişam ve Mutsuzluk, Işıtan Tual Şekercigil'in Fransızca aslından çevirisiyle, Balzac'ın roman evrenine bir girizgâh olarak sizlerle.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat