#smrgKİTABEVİ Kimliksiz Kadın - 2025

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
ISBN-10:
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199254187
Boyut:
12x21
Sayfa Sayısı:
120
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Çeviren:
Pelin Doğan Özger
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
119,00
Havale/EFT ile: 115,43
1199254187
641341
Kimliksiz Kadın -        2025
Kimliksiz Kadın - 2025 #smrgKİTABEVİ
119.00
İngiliz oyun yazarı Kay Adshead'in Türkçedeki ilk oyunu Kimliksiz Kadın, İngiltere'ye sığınmak isteyen bir kadının hayatta kalma mücadelesini odağına alır. Gerçek hikâyeler ve arşiv belgelerinden yola çıkan Adshead, tıpkı karakterinin zihni gibi parçalı ve kesik kesik işleyen bir şiir-oyun evreni kurgular. Devlet kurumları tarafından geçmişiyle yüzleşmek zorunda bırakılan göçmen kadının belleğindeki muğlaklık, oyunun akışına da sirayet eder; metinde geçmiş ve bugün iç içe geçer. Yazar, kadının adını ve geldiği ülkeyi belirtmeyerek göçmen kadınların “görünmezliğine” dikkati çeker. Karakterin söz konusu kimliksizlik hali geçmişi ve bugünü arasında kalan, hiçbir yere zamana ait olamayan göçmenlerin öyküsünü sembolize eder. “Adshead, Medea ve Antigone'ye bir kız kardeş yaratmış” – Robert Thomson, Herald, 8 August 2000 “Oyun derin bir öfkeyle yazılmış olsa da tamamen gerçeklere dayanıyor” – Michael Billington, The Guardian, 17 Şubat 2001 “Oldukça güncel bir zulmü gözler önüne seren oyun, politik tiyatronun en iyi örneklerinden.” – Scotland on Sunday, 6 August 2000 “...en basit nesnelerle anlatılan epik ve dokunaklı bu hikâye, taş kalpli olmayan herkesi öfkelendirecek bir eser.” – Aleks Sierz, What's On, 14 Şubat 2001
İngiliz oyun yazarı Kay Adshead'in Türkçedeki ilk oyunu Kimliksiz Kadın, İngiltere'ye sığınmak isteyen bir kadının hayatta kalma mücadelesini odağına alır. Gerçek hikâyeler ve arşiv belgelerinden yola çıkan Adshead, tıpkı karakterinin zihni gibi parçalı ve kesik kesik işleyen bir şiir-oyun evreni kurgular. Devlet kurumları tarafından geçmişiyle yüzleşmek zorunda bırakılan göçmen kadının belleğindeki muğlaklık, oyunun akışına da sirayet eder; metinde geçmiş ve bugün iç içe geçer. Yazar, kadının adını ve geldiği ülkeyi belirtmeyerek göçmen kadınların “görünmezliğine” dikkati çeker. Karakterin söz konusu kimliksizlik hali geçmişi ve bugünü arasında kalan, hiçbir yere zamana ait olamayan göçmenlerin öyküsünü sembolize eder. “Adshead, Medea ve Antigone'ye bir kız kardeş yaratmış” – Robert Thomson, Herald, 8 August 2000 “Oyun derin bir öfkeyle yazılmış olsa da tamamen gerçeklere dayanıyor” – Michael Billington, The Guardian, 17 Şubat 2001 “Oldukça güncel bir zulmü gözler önüne seren oyun, politik tiyatronun en iyi örneklerinden.” – Scotland on Sunday, 6 August 2000 “...en basit nesnelerle anlatılan epik ve dokunaklı bu hikâye, taş kalpli olmayan herkesi öfkelendirecek bir eser.” – Aleks Sierz, What's On, 14 Şubat 2001
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat