#smrgKİTABEVİ Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik - 2014

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Kurtiş Matbaacılık
Dizi Adı:
Ders Kitapları
ISBN-10:
9786055176730
Stok Kodu:
1199015436
Boyut:
14x22
Sayfa Sayısı:
100 s
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2014
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199015436
401561
Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik -        2014
Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik - 2014 #smrgKİTABEVİ
0.00
Bu kitapta "her çeviri, bir çevirmenin bilgi ve algı dünyasının öteki dilde farklı bir yorumudur" düşüncesinden hareketle "çeviri" ve "eşdeğerlik" kavramları irdelenmiştir. Evet, her çevirmen kendi yetiştiği kültür, aldığı dil eğitimi ve kişisel okumaları ölçüsünde bir dildeki bilgi, imge ve algıları diğerine aktarmak suretiyle kendi yorumunu ortaya koyar. Doğal olarak da bu yorumlama süreci içinde, her şeyi aslındaki gibi öteki dile taşımakta zorlanır.

Kitapta, bu yorumlama sürecinin zorluğu nedeniyle ortaya çıkan çeviri sorunları sıralanmış, çeviride eşdeğerlik sağlanabilmesi için çözüm ve stratejiler örneklerle sunulmuştur.

Bu kitapta "her çeviri, bir çevirmenin bilgi ve algı dünyasının öteki dilde farklı bir yorumudur" düşüncesinden hareketle "çeviri" ve "eşdeğerlik" kavramları irdelenmiştir. Evet, her çevirmen kendi yetiştiği kültür, aldığı dil eğitimi ve kişisel okumaları ölçüsünde bir dildeki bilgi, imge ve algıları diğerine aktarmak suretiyle kendi yorumunu ortaya koyar. Doğal olarak da bu yorumlama süreci içinde, her şeyi aslındaki gibi öteki dile taşımakta zorlanır.

Kitapta, bu yorumlama sürecinin zorluğu nedeniyle ortaya çıkan çeviri sorunları sıralanmış, çeviride eşdeğerlik sağlanabilmesi için çözüm ve stratejiler örneklerle sunulmuştur.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat