#smrgKİTABEVİ Türkiye'de Amerikan Tiyatrosu - 2025
Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
ISBN-10:
6256484757
Kargoya Teslim Süresi (İş Günü):
3&7
Hazırlayan:
Jayne L. Warner, Tarık Günesel
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
326
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Çeviren:
Talat Sait Halman
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
155,00
Havale/EFT ile:
150,35
Siparişiniz 3&7 iş günü arasında kargoda
1199237700
624873
https://www.simurgkitabevi.com/turkiyede-amerikan-tiyatrosu-2025
Türkiye'de Amerikan Tiyatrosu - 2025 #smrgKİTABEVİ
155.00
Türkiye'de Amerikan Tiyatrosu 1980'lerin sonu 1990'ların başında İstanbul ve Ankara'da sahnelenen Talât Sait Halman'ın çevirdiği dört klasik Amerikan oyunundan oluşuyor. Elinizdeki seçki 1939'ten 1990'lı yıllara uzanan, farklı tür ve üsluplarda yazılmış, ilk kez Türkçede yayımlanan oyunlar içeriyor. Sevgili Palyaço BAYAN CAMPBELL: Bu kadar zekâya hakkın yok . . . Coşkuna ayak uyduramıyorum.
BERNARD SHAW: Şu mahrem mektuplarını ekleyiversem?
Müziksiz Evin Konukları BABAANNE: Biz küçükken, Almanya'da, sopayla döverlerdi, ağlamazdım . . . İnsan çelik gibi değilse yaşayamaz bu dünyada . . . kimseye muhtaç olmadan.
Buzcu Geliyor HICKEY: İnsan kendini gerçekle yüz yüze gelmeye zorlayınca nasıl süngüsü düşer, iyi bilirim . . . Dilimde tüy bitti, kendinizle barışık ve huzurlu yaşamanızı engelleyen şey yarınlar için kurduğunuz o lanet hayallerdir.
Medea MEDEA: . . . Tanrılarıma yalvarıyorum bana bilgelik, Sana merhamet versinler. Oğullarım küçük: Cılız, çaresiz. Efendim, bilirsiniz, Sürgün ne menem şeykorku içinde, açlık çekerek . . . dolaşıp durmak, azgın kış fırtınasında . . . Kovulmam niçin gereksin?
BERNARD SHAW: Şu mahrem mektuplarını ekleyiversem?
Müziksiz Evin Konukları BABAANNE: Biz küçükken, Almanya'da, sopayla döverlerdi, ağlamazdım . . . İnsan çelik gibi değilse yaşayamaz bu dünyada . . . kimseye muhtaç olmadan.
Buzcu Geliyor HICKEY: İnsan kendini gerçekle yüz yüze gelmeye zorlayınca nasıl süngüsü düşer, iyi bilirim . . . Dilimde tüy bitti, kendinizle barışık ve huzurlu yaşamanızı engelleyen şey yarınlar için kurduğunuz o lanet hayallerdir.
Medea MEDEA: . . . Tanrılarıma yalvarıyorum bana bilgelik, Sana merhamet versinler. Oğullarım küçük: Cılız, çaresiz. Efendim, bilirsiniz, Sürgün ne menem şeykorku içinde, açlık çekerek . . . dolaşıp durmak, azgın kış fırtınasında . . . Kovulmam niçin gereksin?
Türkiye'de Amerikan Tiyatrosu 1980'lerin sonu 1990'ların başında İstanbul ve Ankara'da sahnelenen Talât Sait Halman'ın çevirdiği dört klasik Amerikan oyunundan oluşuyor. Elinizdeki seçki 1939'ten 1990'lı yıllara uzanan, farklı tür ve üsluplarda yazılmış, ilk kez Türkçede yayımlanan oyunlar içeriyor. Sevgili Palyaço BAYAN CAMPBELL: Bu kadar zekâya hakkın yok . . . Coşkuna ayak uyduramıyorum.
BERNARD SHAW: Şu mahrem mektuplarını ekleyiversem?
Müziksiz Evin Konukları BABAANNE: Biz küçükken, Almanya'da, sopayla döverlerdi, ağlamazdım . . . İnsan çelik gibi değilse yaşayamaz bu dünyada . . . kimseye muhtaç olmadan.
Buzcu Geliyor HICKEY: İnsan kendini gerçekle yüz yüze gelmeye zorlayınca nasıl süngüsü düşer, iyi bilirim . . . Dilimde tüy bitti, kendinizle barışık ve huzurlu yaşamanızı engelleyen şey yarınlar için kurduğunuz o lanet hayallerdir.
Medea MEDEA: . . . Tanrılarıma yalvarıyorum bana bilgelik, Sana merhamet versinler. Oğullarım küçük: Cılız, çaresiz. Efendim, bilirsiniz, Sürgün ne menem şeykorku içinde, açlık çekerek . . . dolaşıp durmak, azgın kış fırtınasında . . . Kovulmam niçin gereksin?
BERNARD SHAW: Şu mahrem mektuplarını ekleyiversem?
Müziksiz Evin Konukları BABAANNE: Biz küçükken, Almanya'da, sopayla döverlerdi, ağlamazdım . . . İnsan çelik gibi değilse yaşayamaz bu dünyada . . . kimseye muhtaç olmadan.
Buzcu Geliyor HICKEY: İnsan kendini gerçekle yüz yüze gelmeye zorlayınca nasıl süngüsü düşer, iyi bilirim . . . Dilimde tüy bitti, kendinizle barışık ve huzurlu yaşamanızı engelleyen şey yarınlar için kurduğunuz o lanet hayallerdir.
Medea MEDEA: . . . Tanrılarıma yalvarıyorum bana bilgelik, Sana merhamet versinler. Oğullarım küçük: Cılız, çaresiz. Efendim, bilirsiniz, Sürgün ne menem şeykorku içinde, açlık çekerek . . . dolaşıp durmak, azgın kış fırtınasında . . . Kovulmam niçin gereksin?
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.